Эскизы Испании Федерико Гарсиа Лорки (перевод Питера Буша)

Готовы к очень красивому, но в то же время провокационному путешествию по старым городам, тавернам и деревням Испании? Эскизы из Испании отвезу тебя туда. Первоначально опубликовано на испанском языке как Impresiones y Paisajes, Зарисовки Испании, написанный уважаемым автором Федерико Гарсиа Лоркой, теперь также может понравиться англоговорящим читателям. Книга была переведена Питером Бушем, британским профессором литературного перевода, и проиллюстрирована известным художником Джулианом Беллом. Это четкое представление о путешествии Гарсиа Лорки с начала 20-го века.

Четырнадцать коротких эссе или «зарисовок», которые были впервые опубликованы в 1918 году, рассказывают об опыте, реакциях и мыслях Федерико Гарсиа Лорки во время четырех экскурсий по Испании, которые в течение двух лет с его литературным профессором в Университете Гранады Мартин Домингес Берруэта, были предприняты. Федерико, семнадцатилетний сын привилегированного помещика, видит церкви и аллеи, священнослужителей и проституток, страсти и нищету глазами подающего надежды гуманиста и поэта.

В основном это Эскизы из Испании это как экскурсия души, так и экскурсия тела: «И путешествовать по миру, чтобы, достигнув ворот на« одинокую дорогу », мы могли опустошить свою кружку от всех существующих эмоций, добродетелей и грехов», Чистота и тьма ". На своих страницах автор борется с отношениями между духовным и чувственным: «Мы должны быть религиозными и светскими, сочетать мистику строгого готического собора с чудом языческой Греции». Об этой борьбе рассказывают не о софоморной уверенности в себе, которую можно ожидать от семнадцатилетнего, а с элегической красотой, предвосхищающей появление самого уважаемого испанского поэта.

Федерико Гарсия Лорка посвящается Эскизы из Испании своему учителю фортепиано:

«Как респектабельное напоминание о моем старом учителе музыки, чьи искривленные руки так часто пульсировали на пианино и писали ритмы в воздухе, он ехал по своим серебристым сумеречным волосам, как избитый галант, который страдал от старых страстей, вызванных сонатой Бетховена Святой! "

Федерико Гарсия Лорка был предназначен для музыкальной карьеры с детства. Однако после экскурсии по колледжу, описанной в «Зарисовках Испании», его собственные увлечения все больше и больше превращались в писательство. Но этот любимый учитель настолько хорошо усвоил музыкальные дисциплины, что сочинение Гарсиа Лорки наполняет такой силой, ритмом и светом.

В своем прологе Федерико Гарсия Лорка приглашает тех читателей, которые осмеливаются «побывать на этих страницах» вместе с ним. Я очень рад, что принял вызов. Я призываю вас сделать то же самое: вы будете хорошо вознаграждены. Buen viaje — безопасное путешествие.

Эскизы Испании Федерико Гарсиа Лорки (перевод Питера Буша)

Эскизы Испании Федерико Гарсиа Лорки (перевод Питера Буша)

Добавить комментарий